|
Mohammed El Amraoui
(Mar/F)
http://la_cause_des_causeuses.
typepad.com/photos/en_pomie
_amie/fcondit_001.html
Born in 1964, in Fez, Morocco, Mohammed El Amraoui has been living in Lyon since 1989, where he participates in the Association-Edition Poésie conferences. “Mohammed El Amraoui writes, speaks, and reads French. / Mohammed El Amraoui writes, speaks, and reads Arab. / Mohammed El Amraoui invents his own images, and syntactical and grammatical strategies. / Mohammed El Amraoui avoids conventional words; he has created ‘a fire at the tip of the tongue’ and discovered that the “sun is a bit weak’.” [B. Bretonnière]
|
| |
FENETRES
A
rbres.
Est-ce
un conflit
entre
ce dimanche
dans lequel je m'accroche à des choses inutiles qui installent le blanc entre mes yeux, et les autres jours qui se resserrent dans les nerfs de la main et de la tête
Dans
l'un comme dans l'autre
(l'un suivant l'autre-
ce que l'un et l'autre
m'ont prêté)
il y a
destruction de ce que je crois être.
Le dimanche
s'insinue dans chaque jour. C'est ce que voulait dire le marchand des bracelets, des bagues et des montres, de tout ce qui se rapporte à la main, enfin, tandis que sur sa bouche, une cicatrice est telle une ironie perpétuelle dans la nature même du visage, quand il me disait :
« C'est tous les jours dimanche ! »
Il s'insinue
et je m'insinue en moi-même afin de saisir une preuve pour mes tendances vers des actes voués à l'échec.
Et dans
chaque phrase
que porte le poème
il y a de minuscules êtres
aux divinités cachées
Et c'est pour cela qu'une confusion traverse toujours, toujours
Elle recommence chaque fois qu'elle se termine. Toujours
entre la chose et elle-même. Entre. Rien ne sépare la chose d'elle même qu'une chose elle- même située dans l'entre-deux. C'est ce que je me dis entre le moment où je mets ma tête sur l'oreiller et le moment où je l'oriente vers le plafond, non pas pour une raison précise, mais seulement pour psalmodier quelques phrases qui habitent en bas du crâne, en haut de la poitrine, entre une masse de nerfs et une autre, entre,
tandis que
les choses s'écroulent
à l'intérieur
Sur la surface aussi, à ras de la peau, où elles entrent, restent derrière, et deviennent lignes bleus où s'écoule un liquide bleu
En
tout cas.
Quel abîme choisir
Un dimanche
dans lequel l'ennui
s'étend sur chaque
élément
du présent
(dans le sens réel et métaphorique)
ou
un temps qui, même
dans
ses formes anarchiques, reprend les scènes premières
de l'enfance
(blessure
ancienne)
les choses se précipitent sur moi Sur moi
les choses Sur moi
je m'assois
sur la chaise
face à la table
et
les choses sur moi afin
de comprendre
le sens de ce cauchemar devenu moi-même.
|
|